Làm vơi không gặp đầy

Direct English translation

Working only meets emptiness, never fullness.

Equivalent English version

Hard work alone is not enough

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh làm ăn, tích góp mãi vẫn thiếu thốn, không khá lên được. Thường dùng để than thở về số phận hoặc hoàn cảnh kinh tế khó khăn kéo dài.
English explanation
It refers to a situation in which one keeps working and scraping by but never reaches abundance or sufficiency. It is often used to lament hard luck or prolonged financial hardship.