Làm vơi không gặp đầy
Direct English translation
Working only meets emptiness, never fullness.
Equivalent English version
Hard work alone is not enough
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh làm ăn, tích góp mãi vẫn thiếu thốn, không khá lên được. Thường dùng để than thở về số phận hoặc hoàn cảnh kinh tế khó khăn kéo dài.
English explanation
It refers to a situation in which one keeps working and scraping by but never reaches abundance or sufficiency. It is often used to lament hard luck or prolonged financial hardship.